What’s wrong with Microsoft Windows Vista?

Qu’est ce qui ne va pas avec Microsoft Windows Vista ?

Microsoft’s new Windows Vista operating system is a giant step backward for your freedoms.

Le nouveau logiciel d’exploitation Windows Vista de Microsoft est un pas de géant en arrière pour vos libertés.

Usually, new software enables you to do more with your computer. Vista, though, is

designed to restrict what you can do.

Habituellement, un nouveau logiciel permet de faire plus avec votre ordinateur. Vista, cependant, est conçu pour limiter ce que vous pouvez faire.

Technology security expert Bruce Schneier explains it most concisely:

“Windows Vista includes an array of features that you don’t want. These features will make your computer less reliable and less secure. They’ll make your computer less stable and run slower. They will cause technical support problems. They may even require you to upgrade some of your peripheral hardware and existing software. And these features won’t do anything useful. In fact, they’re working against you. They’re digital rights management (DRM) features built into Vista at the behest of the entertainment industry - And you don’t get to refuse them.”

L’expert en technologies sur la sécurité, Bruce Schneier l’explique avec une grande concision:

Windows Vista inclut un choix de “dispositifs” que vous ne voulez pas. Ces dispositifs rendront votre ordinateur moins fiable et moins sûr. Ils vont rendre votre ordinateur moins stable et plus lent. Ils poseront des problèmes avec différents supports techniques . Ils peuvent même exiger d’améliorer une partie de votre matériel périphérique et logiciel existant. Et ces dispositifs ne feront rien d’utile. En fait, ils fonctionnent contre vous. Ce sont les dispositifs de gestion des droits numériques (DRM) établis dans Vista sur ordre de l’industrie du divertissement et vous n’arriverez pas à les refuser.

DRM gives power to Microsoft and Big Media.
  • They decide which programs you can and can’t use on your computer
  • They decide which features of your computer or software you can use at any

given moment

  • They force you to install new programs even when you don’t want to (and, of

course, pay for the privilege)

  • They restrict your access to certain programs and even to your own data files

DRM donne le pouvoir à Microsoft et à de grands médias.

  • Ils décident quels programmes vous pouvez et ne pouvez pas utiliser sur votre ordinateur
  • Ils décident quelles fonctionnalités de votre ordinateur ou logiciel vous pouvez utilisez à un moment donné
  • Ils vous forcent à installer de nouveaux programmes même lorsque vous ne voulez pas (et, évidemment, en payant pour ce privilège)
  • Ils limitent votre accès à certains programmes et même à vos propres fichiers de données’‘’
DRM is enforced by technological barriers. You try to do something, and your computer

tells you that you can’t. To make this effective, your computer has to be constantly
monitoring what you are doing. This constant monitoring uses computing power and
memory, and is a large part of the reason why Microsoft is telling you that you have to
buy new and more powerful hardware in order to run Vista. They want you to buy new
hardware not because you need it, but because your computer needs it in order to be
more effective at restricting what you do.

Les DRM sont imposés par des barrières technologiques. Vous essayez de faire quelque chose, et votre ordinateur vous indique que vous ne pouvez pas. Pour que ceci soit efficace, votre ordinateur doit constamment surveiller ce que vous faites. Cette constante surveillance consomme de la puissance de calcul et de la mémoire, et c’est en grande partie pour cela que Microsoft vous dit que vous devez acheter du matériel nouveau et plus puissant afin d’utiliser Vista. Ils veulent que vous achetiez du nouveau matériel non pas parce que vous en avez besoin, mais parce que votre ordinateur en a besoin de afin de limiter plus efficacement ce que vous faites avec.

Microsoft and other computer companies sometimes refer to these restrictions as

“Trusted Computing.” Given that they are designed to make it so that your computer
stops trusting you and starts trusting Microsoft, these restrictions are more
appropriately called “Treacherous Computing”.

Microsoft et d’autres sociétés d’informatique parlent parfois de ces restrictions comme de l’« Informatique de confiance. » Étant donné qu’elles sont conçus pour faire en sorte que votre ordinateur cesse de vous faire confiance pour faire confiance à Microsoft, ces restrictions seraient plus justement appelées « Informatique déloyale ».

Even when you legally buy Vista, you don’t own it.

Windows Vista, like previous versions of Windows, is proprietary software: leased to
you under a license that severely restricts how you can use it, and without source code,
so nobody but Microsoft can change it or even verify what it really does.

Même lorsque vous achetez Vista en toute légalité, vous ne le possédez pas.

Windows Vista, comme les versions précédentes de Windows, est un logiciel propriétaire: il vous est loué sous une licence qui limite sévèrement son emploi, et sans code source, ainsi personne excepté Microsoft ne peut le changer ou même vérifier ce qu’il fait vraiment.

Microsoft says it best: The software is licensed, not sold. This agreement only gives you some

rights to use the software. Microsoft reserves all other rights. Unless
applicable law gives you more rights despite this limitation, you may use the
software only as expressly permitted in this agreement. In doing so, you
must comply with any technical limitations in the software that only allow
you to use it in certain ways.

Microsoft le dit plus clairement:

Le logiciel est sous licence, pas vendu. Cet accord vous donne seulement l’autorisation d’utiliser le logiciel. Microsoft se réserve tous les autres droits. À moins que la loi applicable ne vous donne plus de droits en dépit de cette limitation, vous devez employer le logiciel seulement comme spécifiquement autorisé dans cet accord. De cette manière, vous devez vous conformer à toutes les limitations techniques du logiciel qui vous laissent seulement l’employer de certaines manières.

To make it even more confusing, different versions of Vista have different licensing

restrictions. You can read all of the licenses at
http://www.microsoft.com/about/legal/useterms/default.aspx.

Pour rendre tout ça encore plus confus, les différentes versions de Vista ont des niveaux de restrictions différents. Vous pouvez lire toutes les licence ici : http://www.microsoft.com/about/legal/useterms/default.aspx.

It’s painful to read the licenses, and this is often why people don’t object to them. But if

we don’t start objecting, we will lose valuable freedoms. Here are some of the
ridiculous restrictions you will find in your reading:

Il est pénible de lire les licences, et c’est souvent pourquoi les gens ne s’y opposent pas. Mais si nous ne commençons pas à faire opposition, nous perdrons de précieuses libertés. Voici une partie des ridicules restrictions que vous trouverez dans votre lecture:

  • If your copy of Vista came with the purchase of a new computer, that copy of

Vista may only be legally used on that machine, forever.

  • If you bought Vista in a retail store and installed it on a machine you already

owned, you have to completely delete it on that machine before you can install it
on another machine.

  • You give Microsoft the right, through programs like Windows Defender, to delete

programs from your system that it decides are spyware.

  • You consent to being spied upon by Microsoft, through the “Windows Genuine

Advantage” system. This system tries to identify instances of copying that
Microsoft thinks are illegitimate. Unfortunately, a recent study indicated that this
system has already screwed up in over 500,000 cases.

  • Si votre copie de Vista provient de l’achat d’un nouvel ordinateur, cette copie de Vista peut seulement être légalement employée sur cette unique machine, pour toujours.
  • Si vous achetez Vista dans un magasin et que vous l’installez sur une machine que vous possédez déjà, vous devez complètement le supprimer de cette machine avant que vous puissiez l’installer sur une autre machine.
  • Vous donnez à Microsoft le droit, par des programmes comme Windows Defender, de supprimer des programmes de votre système qu’il juge être des spywares. ‘’‘
  • Vous consentez à être espionné par Microsoft, par « Windows Genuine Advantage ». Ce système essaye d’identifier des cas de copies que Microsoft pense illégitimes. Malheureusement, une étude récente a indiqué que ce système a déjà « cafouillé » dans plus de 500.000 cas.
Free software like GNU/Linux does not require you to consent to these absurd licensing

terms. It is called free software because you are free to make as many copies as you
want, and to share it with as many friends as you want. Nobody will be monitoring your
actions or falsely calling you a thief.

Le logiciel libre comme GNU/Linux, n’exige pas d’accepter ces absurdes autorisations. Il est appelé logiciel libre parce que vous êtes libre de faire autant de copies que vous le souhaitez, pour les partager avec autant d’amis que vous le voulez. Personne ne surveillera vos actions ou vous appellera, à tort, un voleur.

What you can do to help protect your freedom

There is a battle underway between those who value freedom, and corporations such
as Microsoft who wish to profit by taking that freedom away. DRM and absurd licenses
are at the heart of that battle. Please join us on the side of freedom by saying NO not
just to Windows Vista and other DRM-enabled products, but to proprietary software in
general. Instead, use non-DRM, “free” software such as the GNU/Linux operating
system. You can get your work done while ensuring that your rights and freedoms will
not be restricted now and into the future.
As more and more of our lives become digital, it is vital that we protect our digital
freedoms just like we have always worked to protect our freedom of expression in print
and speech.
Join the BadVista.org campaign today.

Ce que vous pouvez faire pour aider à protéger votre liberté

Il y a une bataille en cours entre ceux qui tiennent à la liberté, et les sociétés tels que Microsoft qui souhaitent faire du profit en enlevant cette liberté. Les DRM et licences absurdes sont au coeur de cette bataille. S’il vous plait, venez nous rejoindre du côté de la liberté en disant NON pas seulement à Windows Vista et d’autre produits compatibles avec les DRM, mais au logiciel propriétaire en général. En revanche, utilisez des non-DRM, des logiciels “libres” tel que le logiciel d’exploitation GNU/Linux. Votre travail peut être fait tout en étant sùr que vos droits et vos libertés ne seront pas limitées ni maintenant ni dans le futur.

Comme de plus en plus nos vies deviennent numériques, il est essentiel que nous protégions nos libertés numériques comme nous l’avons toujours fait pour protéger notre liberté d’expression dans l’édition et la parole.

Rejoignez la campagne BadVista.org aujourd’hui.

Page mise à jour le 17 décembre 2007 à 15h12 par Marco
Éditer page | Chg: Groupe Site | RSS | Attr:Page Groupe | Header/Footer | Wiki Help 2,475 s.