Framasoft | Framakey | Framabook | Framablog | Framagora | Framawiki | Veni Vidi Libri

Documentation Media Player Classic / FileMenu

Discussion: DocumentationMediaPlayerClassic.FileMenu-discussion? (lien Discuter en haut de la page)
Lien original : http://www.free-codecs.com/guides/mpc_help_eng_20050402.zip

Publication

Pour voir l’ensemble sur une seule page, vous pouvez publier la page. “Cacher les commentaires” permettra de masquer la VO et les commentaires.

Inclure cette page Hide comments Unnumber

Documentation Media Player Classic

Menu Fichier

01

Open File… - opens standard WMP 6.4 open file dialog.

Ouvrir un fichier : affiche la boîte de dialogue standard d’ouverture de fichier du Windows Media Player :

02

Yes, it is not so comfortable as it could be, but you also can type URL here and open additional sound stream which will be available under Play → Filters → Audio Switcher menu and can be used as a translation.

Oui ce n’est pas aussi pratique que cela pourrait l’être mais vous pouvez taper ici une URL et ouvrir un flux audio suplémentaire, qui sera disponible via le menu Lecture > Filtres > Audio Switcher et utilisé comme traduction.

03

Open DVD… - opens DVD with options set in DVD/OGM tab.

Lancer un DVD : lance la lecture d’un DVD avec les options définies dans DVD/OGM.

04

Open Device - opens “live” source (TV-tuner, different video capturing device, web-cameras and other ). Read more detailed info on this mode “Live” mode.

Ouvrir un périphérique : ouvre les sources “live” (Tuner TV, différents périphériques de capture video, webcam et autres). Plus d’informations sur ce mode “Live”.

05

Open CD-ROM - if CD drive has Audio CD or (S)VCD inside, you’ll see a list of all tracks on the disk. On some systems it may be slow. If you don’t need it, put a mark at “Hide CD-ROMs menu” options in a Player tab.

CD-Rom : si un CD audio ou un SVCD est dans le lecteur CD, vous voyez une liste de tous les morceaux disponibles. Sur certains systèmes cela peut être lent. Si vous n’en avez pas besoin vous pouvez cocher la case “Cacher le menu pour CD-ROM” dans les options du lecteur.

06

Close - closes current file or playlist.

Fermer : ferme le fichier ou la playlist en cours de lecture.

07

Save As… - option which I couldn’t test yet. It must save decoded or streaming data on disk.

Enregistrer sous : option que je n’ai pas encore testé. Cela doit sauver des données décodées ou des flux en streaming sur le disque dur.

08

Save Image… - saves current frame as bmp or jpg. This also can be done with the help of hot keys.

Enregistrer l’image : enregistre l’image en cours en BMP ou JPEG. Cela peut aussi être fait à l’aide d’un raccourci.

09

Load Subtitle - loads subtitles file.

Charger les sous-titres : charge les sous-titres.

10

Save Subtitle - saves subtitles file after resynchronization.

Enregistrer les sous-titres : enregistre les sous-titres après resynchronisation.

11

Subtitle Database - opens list with options to access online subtitle database. Subtitles can be downloaded or uploaded to the server. Server’s name is set in options.

Base de données : ouvre une liste avec des options pour accéder à une base de données de sous-titres sur le net. Les sous-titres peuvent être téléchargés ou mis en ligne sur le serveur. Le nom du serveur est défini dans les options.

12

Properties - shows file properties: size, resolution, tags and other useful info. Tries to show info on streams in file (codec, bitrate, etc.). There will be Resources tab with files list for containers that allow inserted files (Matroska, DSM). Files can be opened for preview or saved on disk.

Propriétés : affiche les propriétés du fichier (taille, résolution, tags and autres informations utiles). Essaie d’afficher les infos sur les flux contenus dans le fichier (codec, bitrate, etc…). Il y aura un onglet “Ressources” avec la liste des fichiers contenus dans les containers (Matroska, DSM). Les fichiers peuvent être ouverts pour une visualisation et enregistrés sur le disque.

13

Utils - shows the list of additional utilits. There is only DSM Converter for now.

Outils : affiche la liste des outils suplémentaires. Il n’y a que le convertisseur DSM pour le moment.

14

Exit - this unique feature can’t be described verbally by a sane personhappy smiley

Quitter : aucun mot ne peut décrire cette fonction uniquehappy smiley


« Interface | Index | ViewMenu »

Page mise à jour le 04 septembre 2005 à 11h46 par JoKoT3
Éditer page | Chg: Groupe Site | RSS | Attr:Page Groupe | Header/Footer | Wiki Help 0,7 s.